BELLINI SONNAMBULA LIBRETTO PDF

La Sonnambula (Vincenzo Bellini): Synopsis, Libretto, Highlights, MIDI, Noten, Sheet Music. di Felice Romani ; musica di Vincenzo Bellini. (Statement Of Responsibility). U.S. RISM Libretto Project. Two acts; “Elenco dei libretti “–back cover. Libretto. Sheet Music – £ – Bellini, Vincenzo – La Sonnambula (Libretto) Opera.

Author: Zolozilkree Brat
Country: Myanmar
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 28 October 2011
Pages: 447
PDF File Size: 6.53 Mb
ePub File Size: 20.90 Mb
ISBN: 932-5-89606-234-9
Downloads: 83935
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Turr

BelliniVincenzo Salvatore Carmelo Francesco 3. Adelson e Salvini Bianca e Gernando] 7. Amina legt sich, noch immer schlafumfangen, auf sein Bett. Jetzt holt Lisa Elwin und einige Dorfbewohner herbei. Elwin reisst ihr den Trauring vom Finger und wendet sich Lisa zu, der er auch die Ehe verspricht. Elwin weiss nicht, wem er glauben soll.

Klagend und librrtto ruft sie nach ihrem Geliebten. The feudal lord Rodolfo, who is returning home after the death of his father, arrives to stay at the inn, where he flirts with Lisa, the hostess. Suddenly a window sonmambulathrough which enters Amina. Rodolfo realizes that Lobretto is sleepwalking and, moved by her somnambulistic declaration of love, he leaves her on his couch. Lisa and Elvino arrive to denounce Amina as an adulteress.

La sonnambula

Elvino calls off the wedding. Amina is met on the way by Elvino, who rejects her and takes back his ring. He has decided to marry Lisa, libdetto publicly rejoices in her good fortune. The crowd is then distracted by the sight of Amina walking across the roof of the mill. When she reaches the ground, she is heard praying for the return of Elvino’s love.

Moved by her devotion, Elvino replaces the ring on her finger. She wakes to find Elvino kneeling at her feet.

The crowd rejoices as the lovers head towards the church and their wedding. Alessio, innamorato di Lisa, le fa la corte inutilmente. Si ode il rumore di una carrozza: Lisa, che non vuol essere sorpresa in compagnia del conte, si allontana perdendo il fazzoletto. Dalla finestra entra nella stanza Amina, che cammina nel sonno: Giungono intanto i contadini per rendere omaggio al conte e si accorgono che Amina si trova nella sua stanza; giunge anche Elvino, avvertito da Lisa.

  ASTM D3261 PDF

Elvino ricusa le nozze; Amina sviene tra le braccia di Teresa. Nella piazza del villaggio. Elvino non gli crede; a sedare il bisticcio giunge Teresa, pregando gli astanti di non far rumore: Elvino comprende allora che Lisa mente. Compare Amina, sonnambula; tra la costernazione generale cammina su una trave fradicia e si avvicina pericolosamente alla ruota del mulino.

La, la la… Es lebe Amina! LISA Ich meide jedermann! LISA beiseite Auch er! CHOR Sie lebe hoch! Oh wie heiter ist mir heute der neue Tag aufgegangen! Freundlicher lachte niemals die Natur; die Liebe meines Angebeteten verleiht ihr Glanz. LISA Nein, so bald wird das nicht sein.

LISA Weisst du es nicht?

La Sonnambula

Ich meide die Liebe; meine Freiheit ist es mir wert. Und Elvino ist noch immer nicht hier? CHOR Da ist er ja! Endlich bist du hier! An diesem feierlichen Tage ging ich, um zu einem Engel zu beten, dass unser Kind gesegnet sei: Der Notar schickt sich an, den Vertrag zu schreiben. Denn meine Stimme, o mein Geliebter wird meinen Gedanken nicht gerecht, ach nein.

Ich rate euch, bis morgen hier zu bleiben. Gibt es eine Herberge im Dorf? Geliebter Ort, ich habe dich gefunden, doch jene Tage finde ich nie wieder! LISA beiseite Sie allein nur wird bewundert! Lass mich dich ansehen! Er ist schon vier Jahre tot! Er liebte mich wie seinen eigenen Sohn.

CHOR Das ist wahr! CHOR Was sagt ihr? Es ist kein Wahn, und keine Angst: Selbst die Hunde verkriechen sich, blicken zu Boden und bellen nicht. Nur aus dem tiefen Tal dringt manchmal das schauerliche Geschrei der Eule.

Jeder bleibe bei seiner Meinung! Es kommt die Zeit, da das Dorf von solchen Erscheinungen befreit sein wird. Rodolfo mit Lisa und die anderen, ausser Amina und Elvino, gehen fort. Wie kannst du mir das sagen?!

  CASTI CONNUBII PDF

Habe ich dir nicht Treue geschworen? Trage ich nicht deinen Ring? Verzeih mir den Verdacht bei unserer Liebe! Auf ewig musst du ihn lassen!

La sonnambula libretto (English) – opera by Vincenzo Bellini

Ein Sofa und ein Tisch. Diese junge Braut ist wirklich reizend. Der Herr Graf belieben zu scherzen. LISA beiseite Das kommt mir ungelegen! LISA Hier darf mich niemand sehen. Amina erscheint in einem einfachen, weissen Gewand. Sie wandelt im Schlaf. Langsam kommt sie in die Mitte des Zimmers. Niemand soll mich in einem solchen Augenb!

Sie hebt die rechte Hand. Endlich bist du mein. Wollen wir ihn wecken oder nicht? Entweder wir zeigen uns oder wir verschwinden.

Die Huldigung des Dorfes wird ihn nicht verdriessen. Seht, seht, er hat sich dort zum Schlafen gelegt. Er ist es nicht, nein, er ist es nicht. Nach der Kleidung, nach der Gestalt ist es eine Frau… eine Frau, ja. Wie kam sie herein?

Was tut sie hier? Was habe ich getan? Wer brachte mich hierher? Was hab ich nur getan?

Nie liess ich mir einen Gedanken, ein Wort zu Schulden kommen. Ach, wenn du mir nicht vertraust, vergiltst du mir meine Liebe schlecht. Die Strenge geht nun zu weit. Welchem Herzen kann man noch trauen, wenn dieses gelogen hat?

OPERA-GUIDE: La Sonnambula

Alle gehen Amina drohend ab. Teresa entdeckt Lisas Taschentuch. Weit noch, steil und steinig ist der Weg bellinl Schloss. Auf einmal wird sie schlafend im Zimmer gefunden, das Euch beherbergte Ob solcher Worte, ob solcher Argumente Wir bitten, insistieren ehrfurchtsvoll Er vertraut sich uns an, er verspricht, wir haben gewonnen … Versuchen wir’s!

Du allein bleibst, um mir beizustehen.